JOY

JOY
A l’hôtel à Los Angeles
Six écolières japonaises
En uniforme, jupe plissée,
Gloussent la main devant la bouche
Devant l’ascenseur

Deux garçons, plus grands
En chemises de chèvre blanche
Font bande à part
La porte de l’ascenseur s’ouvre
Une fille fait un pas de mouton très poli
Pour y monter
Ambassadrice de l’ordre du groupe.
J’approuve son obéissance
Si déplacée aux Etats Unis
Où les rebelles tatouées ont toujours raison
Elle baisse les yeux quand je la regarde dans l’ascenseur
Rangée de sardines, elle au premier rang,
La plus en ordre.

Dehors, par les fenêtres du bus
Qui nous mène à l’aéroport
Les palmiers de Los Angeles
Imperturbables sous un ciel gris
Gros ananas de bois sur de longs poteaux lisses

Ici, à la boutique hors-taxe
Une femme chinoise à la coiffure Européenne
Me demande ma destination
Autour de moi des nuées piaillantes
De femmes s’exclament en chinois,
Bruits bouclés comme des rognures d’ongles
Comme les toits des temples
« Boston », je réponds
« Alors vous allez devoir payer la taxe, OK ? »
De toute façon Je n’ai pas le choix

Je teste des flacons de parfum sur mon bras :
Joy, Summer, Orchid soleil
La série des Jardins
Je me parfume aux fleurs
Je suis comme une fleur sucrée d’été
Les femmes chinoises amènent leurs sacs pleins à la caisse
J’ai entendu « Shanghai » plusieurs fois
Entre les exclamations de joie et les gloussements
Je me vois ramenant mes parfums à Shanghai
Et puis non, je préfère rester dans la boutique de l’aéroport
Avec ses jardins estivaux,
Avec tous ses possibles
Toutes les destinations qui respirent la Joie.

 


JOY
At the hotel in Los Angeles
Six Japanese schoolgirls
In uniform, pleated skirt,
Chuckle and cover their teeth
in front of the elevator
Two boys, taller
In white goats’ shirt
Stand aside
The elevator door opens
One girl takes a very polite sheep’s step
To climb in
Ambassador of the group order.
I approve of her obedience
So out of place in the United States
Where tattooed rebels are always right
She lowers her eyes when I look at her in the elevator
First in the row of sardines
The most orderly.

Outside, through the bus window
Which takes us to the airport
Los Angeles palm trees
Unruffled under a gray sky
Giant wooden pineapple on long smooth poles

Now at the duty-free shop
A Chinese woman with a European hairdo
Asks me for my destination
Around me squealing throngs of
Women exclaim in Chinese,
Curly sounds like nail clippings
Like the roofs of Chinese temples
“Boston,” I answer
“So you have to pay the tax, OK? ”
Anyway I do not have a choice

I sample perfumes on my arm:
Joy, Summer, Orchid soleil
The series of Jardins
I perfume myself with flowers
I am a sweet summer flower

The Chinese women bring their full bags to the cash desk
I heard “Shanghai” several times
Between outbursts of joy and chuckles
I see myself bringing back perfumes to Shanghai
But then again no, I prefer to stay in the airport boutique
With its summer gardens,
With all its possibilities
All its destinations that exude Joy.

2 thoughts on “JOY

Leave a Reply to Bettina Turner Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s